Les verbes
De Elkodico.
Un verbe est un mot qui exprime une action ou un passage d'un état à un autre. En elko, le verbe se reconnaît facilement par son suffixe systématique "-i", il ne se décline pas, ne s'accorde pas et ne se conjugue pas, en d'autres termes le verbe est invariable.
Sommaire |
les suffixes cumulés
Grâce aux suffixes cumulés, il est possible de produire toute une série de nuances très pratiques. Il faut retenir que les suffixes cumulés sont facultatifs, ils ne sont employés que pour dissiper les ambiguïtés.
Le suffixe -ai : le passif
Le suffixe cumulé "-ai" est utilisé pour former les verbes passifs, c'est-à-dire les verbes où le sujet est bénéficiaire de l'action (ex: apprendre, ressentir, éprouver, aimer, ...). Il est également utilisé pour traduire la plupart des verbes réfléchis (se laver, se raser, s'affranchir, ...). Comme tous les suffixes cumulés, le suffixe "-ai" peut se réduire à "-i" dans un contexte clair.
Le suffixe -ii : l'actif
Le suffixe cumulé "-ii" est utilisé pour former les verbes actifs, c'est-à-dire les verbes décrivant une action où le sujet est acteur (faire, manger, taper, lire, ...). Comme tous les affixes composés de deux voyelles identiques, il faut n'en conserver qu'une seule : c'est la règle de simplification acrofixale. C'est pourquoi le suffixe -i sera privilégié sur son équivalent cumulé (-ii).
La conjugaison
La conjugaison elkanne est d'une simplicité extrême du fait de son caractère isolant, de l'absence de flexion. Maîtriser la conjusaison elkanne c'est revient à connaître les pronoms et les auxiliaires temporels.
Les pronoms
Étant donné que les verbes sont invariables, l'expression de la personne se fait au moyen des pronoms.
|
wami manger
Elo wami tu manges Ego wami Il, Elle, On mange Iro wami Nous mangeons Ilo wami Vous mangez Igo wami Ils mangent |
waki partir
Elo waki tu pars Ego waki Il, Elle, On part Iro waki Nous partons Ilo waki Vous partez Igo waki Ils partent |
kowi dire
Elo kowi tu dis Ego kowi Il, Elle, On dit Iro kowi Nous disons Ilo kowi Vous dites Igo kowi Ils disent |
Les auxiliaires temporels
Étant donné que les verbes sont invariables, l'expression du temps se fait au moyen d'auxiliaires appelés auxiliaires temporels. En elko, il existe quatre auxiliaires temporels : wedu (le passé), wodu (le présent) et wudu (le futur) et wadu (l'incertain).
- Ero wedu wami Je mangeais
- Ero wodu wami Je mange
- Ero wudu wami Je mangerai
- Ero wadu wami Je mangerais
Le mode
L'elko connaît quatre modes : l'indicatif, l'impératif, le participe et le gérondif.
L'indicatif
L'impératif
Le participe
Le gérondif
L'aspect
L’aspect permet de distinguer un verbe perfectif d'un verbe imperfectif. Le perfectif indique une action accomplie, réalisée et terminée et s’exprime au moyen du suffixe « -a » tandis que L'imperfectif indique une action en cours, envisagée sous l’angle de sa durée s’exprime au moyen du suffixe -i.
Le perfectif
Le perfectif est un aspect du verbe qui exprime un état, une action accomplie et révolue. Le perfectif se marque au moyen du suffixe « -a ». Le perfectif traduit en général les temps composés du français. En l’absence d’auxiliaire il se traduit par le passé composé.
En l’absence d’auxiliaire il se traduit par le présent, mais en fonction de l’auxiliaire temporel duquel il est accompagné il traduira un temps différent :
- Ego wedu wama Il avait mangé, eut mangé (plus-que parfait, passé antérieur)
- Ego wodu wama Il a mangé (passé composé)
- Ego wudu wama Il aurait mangé (futur antérieur)
L'imperfectif
L'imperfectif est un aspect du verbe qui exprime une action en cours, envisagée sous l’angle de sa durée. L'imperfectif se marque au moyen du suffixe « -i ». L'imperfectif traduit en général, les temps simples du français et les formes gérondives.
En l’absence d’auxiliaire temporel il se traduit par le passé composé, mais en fonction de l’auxiliaire temporel duquel il est accompagné il traduira un temps différent :
- Ego wedu wami Il mangeait, il mangea (imparfait, passé simple)
- Ego wodu wami Il est en ce moment même en train de manger (présent)
- Ego wudu wami Il mangera (futur)

